La troupe Komachi Montréal de retour à Nadeshicon!

Groupe de danse folklorique japonaise basé dans la métropole québécoise, Komachi Montréal est reconnu pour ses prestations flamboyantes, quelquefois accompagnées de percussions. Ayant comme but premier de vous faire vivre des moments agréables, la troupe est reconnue pour être un classique des festivals et conventions portant sur la culture japonaise, et ce depuis 2007.
 
Véritable représentation de cet engagement culturel du groupe, le vidéo qu’ils ont tourné sur la chanson Koi Suru Fortune Cookie du groupe AKB48 ne met pas seulement en scène Komachi Montréal, mais aussi des centaines de participants de différents événements et groupes culturels à travers la province. Vous y reconnaîtrez notamment votre festival de culture japonaise de la ville de Québec préféré!
Vous pouvez trouver plus d’information concernant Komachi Montréal dans la section Invités.

Groupe Bonsaï Québec à Nadeshicon!

Rassemblement d’adeptes de cet art végétal, le Groupe Bonsaï Québec a comme mission de propager cette perle de la culture Japonaise. Bien plus qu’un simple acte de sculpture, les techniques utilisées pour modeler ce type d’arbre nain requièrent un dévouement et une finesse sans pareil. Le Groupe offrira ainsi une formation pour vous introduire aux pratiques de cette fascinante discipline.
 
Vous pouvez trouver davantage d’information concernant le Groupe Bonsaï Québec dans la section Invités.

Démonstrations d’arts martiaux!

Facette de la culture japonaise dont tous connaissent l’existence mais avec laquelle peu son familiers, les arts martiaux font preuve d’un intime mariage entre physique, pensée et coutumes. Impressionnantes à contempler et intrigantes à sonder, ces pratiques seront représentées par plusieurs clubs, dojos et écoles de Québec et des environs à travers démonstrations et conférences. Voici la liste des groupes qui seront présents à Nadeshicon:
 
  • L’École de Shinkendo de Québec
  • Budo Québec
  • Club d’Aikido de la Capitale
  • Fudo-Shin Québec
  • Club de Iaido de Beauport
Vous pouvez trouver les liens respectifs vers les sites et pages de ces groupes, ainsi qu’une brève présentation de deux des écoles représentées, dans la section Invités.

Ryunosuke Yamazumi de retour pour une nouvelle performance époustouflante!

Artiste de cirque originaire du Japon, Ryunosuke Yamazumi est notoire pour ses spectacles à couper le souffle. Un incontournable classique de notre festival, il offrira un nouveau numéro mettant en vedette le mât chinois et ses fidèles ballons. Que ce soit votre première fois ou non, vous ne voudrez dans aucun cas manquer sa prestation!
 
Vous pouvez trouver plus d’informations sur Ryunosuke Yamazumi dans la section Invités!

Concours pour l’affiche de Nadeshicon, et date d’ouverture des réservations pour la salle marchande!

Suite au grand succès du concours l’an dernier, nous avons décidé de renouveler le concours de dessin pour l’affiche de l’édition 2017 de notre festival! Les directives demeurent ainsi sensiblement similaires à celle de l’an dernier, à l’exception du thème. Ainsi:
 
  • Nos deux mascottes, Nadeshiko et Saito, doivent être représentées.
  • L’un des personnages devra porter une tenue japonaise traditionnelle et l’autre une tenue moderne!
  • Le thème de cette année est la chance, du fait que l’année se terminera en 7.
  • Les illustrations doivent convenir à un public général.
  • La culture japonaise doit être bien représentée dans votre illustration, puisque c’est le cœur de notre convention!
Bien sûr, puisqu’il s’agit d’un concours, il y a des prix à gagner. Contrairement à l’année précédente, les deux premières places se mériteront une récompense. Ainsi, la deuxième place se méritera:
 
  • Une (1) table artiste dans notre salle marchande, ou 50$, au choix.
 
La première place se méritera, quant à elle:
 
  • 50$
  • Deux (2) tables artiste dans notre salle marchande, chacune pouvant être échangée contre 50$.
L’illustration du ou de la grand(e) gagnant(e) sera utilisée à des fins publicitaires, pour les affiches et les t-shirts, et aucune redevance supplémentaire ne sera versée suite aux utilisations. Par contre, cela vous permettra de bénéficier d’une excellente visibilité; n’oubliez donc pas de signer votre œuvre! À cet effet, le ou la grand(e) gagnant(e) devra nous fournir une version couleur haute-résolution, une version PDF, et une version vectorielle « contour/lineart » blanc/noir pour le design de t-shirt (si possible). Il faut que l’illustration ait une bonne résolution pour pouvoir ressortir adéquatement sur des affiches 11×17.
 
Vous pouvez trouver ici quelques-unes de nos anciennes affiches et images publicitaires à titre de référence, ainsi que pour vous inspirer.
Vous avez jusqu’au 1er décembre 2016 pour nous soumettre votre œuvre à: contact@nadeshicon.ca
 
Enfin, tant pour les artistes que les marchands, les réservations pour les tables de la salle marchande de l’édition 2017 de notre festival débuteront la 1er novembre prochain, date à laquelle les formulaires seront mis en ligne sur notre site! Ne manquez pas cette date, car les tables partiront vite!
Bonne chance à tous!

Ryoko Itabashi, musicienne traditionnelle japonaise, sera à Nadeshicon!

Il nous fait plaisir d’annoncer la présence de Ryoko Itabashi à Nadeshicon 2016, où elle fera quelques spectacles!

DSC_4993_edited-1 high resolutionRyoko Itabashi est née au Japon et a été en contact avec la musique depuis l’enfance. Très jeune, elle commence le piano et le violon, mais découvre sa voie dans les instruments traditionnels japonais. Le premier d’entre eux fût la batterie japonaise, ou «Taiko», qui se joue en ensemble dans un style vigoureux et dynamique qui requiert une grande force physique. Peu de temps après ses débuts au Taiko, elle commence à jouer de la flûte de bambou, qui accompagne souvent le Taiko. Par la suite, Ryoko débute l’apprentissage du Tsugaru Shamisen en 2001 sous la tutelle de feu Rinshoji Kida, un Shamiseniste de grand renom. Depuis qu’elle a déménagé au Canada en 2009, Ryoko a joué de tous les instruments traditionnels dans différents endroits à travers le Canada. Le but de Ryoko est de continuer à remplir son grand rêve de partager la musique japonaise, ainsi que sa culture, avec le monde.

Plusieurs autres invités seront annoncés sous peu! Rester à l’affût!

Apprendre le japonais à Québec!

L’école de langues de l’Université Laval, qui a donné un panel d’introduction au japonais lors de la dernière édition de notre festival, offre des cours portant sur cette merveilleuse langue dans le pavillon Charles-De-Koninck tout au long de l’année! Venez apprendre sous la tutelle de professeurs dynamiques et découvrez à quel point la langue japonaise peut être magnifique!

Vous pouvez consulter la brochure du microprogramme en études japonaises pour en apprendre plus!

Retour sur le festival

Bonjour à tous!

Nous espérons que vous avez apprécié la 5ème édition de notre festival! Il s’agissait de notre plus grande édition jusqu’à maintenant; vous avez été si nombreux que vous avez même dépassé nos estimations les plus généreuses, avec 1832 festivaliers, une cinquantaine de panelistes, plus d’une soixantaine de bénévoles regroupant les équipes de la mascarade et du défilé de mode, ainsi que plus de 140 marchands, artisans et exposants. Ajoutez à cela toute l’organisation, l’équipe de sécurité et la centaine d’invités, et nous étions plus de 2200 à parcourir le pavillon Alphonse-Desjardins la fin de semaine dernière! Il s’agit d’un énorme succès pour nous, et nous tenons à vous en remercier de tout cœur.

Le succès de notre festival n’est bien sûr pas seulement basé sur un calcul mathématique. Nous avons reçu cette année la talentueuse et prestigieuse Mika Kobayashi qui n’a pas seulement offert un concert, mais bien deux concerts. Nous espérons que vous avez pu y assister, car sa voix et sa présence étaient incomparables. Trouver un invité à sa hauteur pour l’édition 2016 du festival sera sans doute une tâche très ardue, mais nous y mettrons tous nos efforts!

Arashi Daiko fut un autre point fort du festival. Leur spectacle d’une puissance inégalée nous a entraîné dans l’histoire du Japon, nous a rappelé non seulement ses guerres mais aussi ses traditions. Ils ont même permis à la foule de faire l’expérience de ces impressionnants tambours que sont les taikos!

Les conférences de Christopher Macdonald, directeur en chef et éditeur d’Anime News Network, furent elles aussi des incontournables. Il n’est guère aisé de trouver plus grand passionné de la culture du Japon et de son animation que monsieur Macdonald, et ses connaissances de l’industrie font de ses conférences des incontournables pour toute personne s’intéressant de près ou de loin à cette culture!

Enfin, plusieurs autres événements et activités mériteraient leur place dans ce texte, mais nous souhaitons réserver ce dernier point fort du festival aux incroyables cosplayers qui sont venus à notre festival. Nous l’avons constaté lors du festival et continuons de le constater dans les photos qui sont publiées, vos cosplays étaient à couper le souffle! Nous ne pouvons qu’être admiratifs devant cette passion qui vous anime et devant le travail que vous y consacrez! Grâce à cela, la mascarade fut un succès monstre, et nous souhaitons vous en remercier!

Parlant de remerciements, nous souhaiterions remercier une personne qui nous est très importante. Pour deux années consécutives, Laurent Fleury a servi d’interprète et de traducteur bénévole pour nos invitées japonaises. Il s’est déplacé de Montréal et a pris congé spécialement pour notre festival, sans rien demander en retour. Nous ne pourrions espérer avoir interprète plus sympathique et dynamique, et c’est pourquoi nous tenons à lui donner la reconnaissance qui lui est due. Merci infiniment Laurent, et nous espérons continuer à travailler à tes côtés pour de nombreuses années encore!

En dernière note, Le Site du Japon a publié un article sur nous! Vous pouvez le trouver ici!

L’événement Facebook pour l’édition 2016 du festival devrait être créé sous peu! Qui plus est, une réunion post-mortem du festival aura lieu prochainement; restez à l’affût de nos publications pour en connaître la date et le lieu si vous souhaitez nous donner vos commentaires!

Encore une fois merci!

Dernière journée du festival!

Nous sommes déjà dimanche! Ne manquez pas la deuxième démonstration d’arts martiaux, donnée par de nouveaux clubs de la région, la cérémonie du thé, le spectacle de l’OPJV, la deuxième séance d’autographes avec Mika Kobayashi, et toutes les autres incroyables activités qui auront lieu aujourd’hui!

N’oubliez pas que les bracelets pour assister au concert de l’OPJV seront distribués à partir de 10h à la table devant la salle Hydro-Québec! Attrapez-en un avant qu’ils ne partent tous! Ne vous inquiétez pas trop s’il n’en reste plus lorsque vous arrivez; la spectacle sera rediffusé en direct dans Le Cercle, au 4ème étage.

Au plaisir de vous voir pour une troisième journée consécutive 🙂

L’inscription est ouverte!

Arrivez le plus tôt possible afin d’assister à la démonstration d’arts martiaux qui aura lieu au Cercle (4ème étage) à 10h! Vous ne voudriez pas manquer ça!

Nous souhaitons aussi vous apprendre que, dû au succès retentissant de son premier spectacle hier, Mika Kobayashi a déjà vendu tous ses CDs, et ne pourra donc pas en vendre après son spectacle aujourd’hui, ni dans la salle marchande durant la journée.

De plus, les bracelets pour le deuxième spectacle de Mika Kobayashi ainsi que pour la mascarade seront distribués à partir de 10h à la table en face de la salle Hydro-Québec. Un petit rappel d’ailleurs que le spectacle de Mme Kobayashi aura lieu à 15h30, et que la mascarade commencera à 18h. Ces deux activités seront aussi retransmises en direct dans le Cercle, encore une fois au quatrième étage. Qui plus est, l’inscription pour la mascarade se fera de 11h à midi, à une autre table devant la salle Hydro-Québec.

Pour ce qui est du reste des activités, nous vous invitons à consulter l’horaire que vous trouverez dans votre programme ou en ligne.

Enfin, nous vous invitons à nous suivre sur Twitter afin de recevoir de plus fréquentes nouvelles de nous durant le festival!

Bon festival!