Nadeshicon 2023 – Thank you
Nadeshicon is over… yeah, already! (since 4 days ago but we needed to regain our strength a little to thank you!!! 😜 )
Thank you to the guests, to the panelists, to the merchants, to the artisans, to the volunteers, to the staff, to the employees of the Convention Centre, to the organizing committee, but above all, thank YOU! We saw lots of smiles, lots of joy and fun! There were several of you (although we don’t have the official count yet, we can safely say that you were more than 20!😆 )
Now, the time has come to collect your comments, suggestions and interests on the 2023 edition to be able to offer you even better in 2024!
Please use this form to share your highlights of the event and where we can work for improvement!
Nadeshicon 2023 – Merci
Nadeshicon est terminé… et oui déjà! (depuis 4 jours mais nous avions besoin de reprendre nos forces un peu pour bien vous remercier!!! 😜 )
Merci aux invités, aux panélistes, aux marchands, aux artisans, aux bénévoles, aux staff, aux employés du Centre des congrès, au comité organisateur, mais surtout merci à vous! Nous avons vu beaucoup de sourires, beaucoup de joie et de plaisir! Vous étiez plusieurs (bien que nous n’avons pas encore le décompte officiel, nous pouvons affirmer sans craintes que vous étiez plus de 20!😆 )
Maintenant, le temps est venu de récolter vos commentaires, suggestions et intérêts sur l’édition 2023 pour pouvoir vous offrir encore mieux en 2024!
Merci d’utiliser ce formulaire pour nous partager vos points forts et vos pistes d’amélioration !
White Day
Vous avez reçu un cadeau à la Saint-Valentin? Aujourd’hui serait le moment de remercier cette personne! Au Japon, cette journée que l’on appelle White Day se célèbre un mois après la Saint-Valentin. Pour l’occasion, vous pouvez offrir du chocolat ou un objet de valeur…
…à condition que vous ne l’ayiez pas perdu. 🤭
Inscription en ligne – Mascarade
Il est maintenant possible de s’inscrire à la mascarade!
N’oubliez pas de lire les réglements avant l’inscription. Tous les détails du déroulement de celle-ci sont sur la page Mascarade!
Online registration – Masquerade
It is now possible to register for the masquerade!
Don’t forget to read the rules before registering. All the details of the course of this one are on the Masquerade page!
Guest announcement – TurboQuest
Come dance with the band TurboQuest!
TurboQuest is a rock band with metal influences that takes the classics of the video game world while bringing a whole new dimension.
The five musicians share the same two passions, those of music and, of course, video games. Each having a very fulfilled musical background, each musician brings a unique touch and a distinct sound, both in writing and in interpretation.
Sometimes heavy, sometimes melodic, TurboQuest will transport you from one universe to another and make the gamer in you vibrate with nostalgia.
To learn more, click here!
Annonce d’invité – TurboQuest
Venez danser avec le groupe de musique TurboQuest!
TurboQuest est une formation musicale rock avec des influences de métal qui reprend les classiques de l’univers du jeu vidéo tout en y apportant une toute nouvelle dimension.
Les cinq musiciens partagent les deux mêmes passions, celles de la musique et, évidemment, des jeux vidéo. Ayant chacun un parcours musical très épanoui, chaque musicien amène une touche unique et un son distinct, autant dans l’écriture que dans l’interprétation.
Parfois heavy, parfois mélodique, TurboQuest vous transportera d’un univers à l’autre et fera vibrer de nostalgie le gamer en vous.
Pour en savoir plus, cliquez ici!
Guest announcement – Martin Savard
Martin Savard is a Rakugo enthusiast.
What is Rakugo?
Rakugo is a form of traditional Japanese comedy. It is characterized by a narrator (the Rakugoka) who tells a humorous story using only a fan and a small cushion as props, seated on a tatami in front of an audience seated in a circle.
The story told by the Rakugoka is often a short story, based on a main character who finds himself in an absurd or comical situation. Stories usually have an unexpected ending that makes the audience laugh.
Although Rakugo is traditionally told in Japanese, it has also been adapted into other languages, including English and French. It is moreover a wish of Martin Savard to interpret the tales and legends of Quebec in the Japanese way.
Come and meet him at his panel named Rakugo: les contes insolents.
To learn more, visit this link.
Annonce d’invité – Martin Savard
Martin Savard est un passionné de Rakugo.
Qu’est-ce que le Rakugo?
Le Rakugo est une forme de théâtre comique japonais traditionnel. Il se caractérise par un narrateur (le Rakugoka) qui raconte une histoire humoristique en utilisant seulement un éventail et un petit coussin comme accessoires, assis sur un tatami devant un public assis en cercle.
L’histoire racontée par le Rakugoka est souvent une histoire courte, basée sur un personnage principal qui se retrouve dans une situation absurde ou comique. Les histoires ont généralement une fin inattendue qui fait rire le public.
Bien que le Rakugo soit traditionnellement raconté en japonais, il a également été adapté dans d’autres langues, notamment en anglais et en français. C’est d’ailleurs un souhait de Martin Savard que d’interprété à la japonaise les contes et légendes du Québec.
Venez le rencontrer à son panel intitulé Rakugo : les contes insolents.
Pour en savoir plus, visitez ce lien.