Registration form for the masquerade!

The rules and registration form for the masquerade are now available, so you can print the registration form and fill it out before the festival! That being said, just filling it does not guarantee you an entry into the masquerade; you must present yourself at registration, starting at 6pm on Friday or 9am on Saturday, and hand in your form there. Blank forms will also be available on site if, for one reason or another, you can’t fill it ahead of time.
 
No forms sent to the management, electronically or not, will be accepted.
 
Registrations are limited to 20 teams per registration session, for a total of 40 entries, no exceptions.
 

Formulaire d’inscription à la mascarade!

Les règles de la mascarade et le formulaire d’inscription sont maintenant disponibles! Vous pouvez imprimer le formulaire d’inscription de la mascarade et le remplir avant le festival. Notez toutefois que cela ne vous garantira pas une entrée dans la mascarade; vous devez absolument vous présenter à l’inscription le vendredi à partir de 18h ou le samedi matin à partir de 9h et y remettre votre formulaire papier. Des copies seront aussi disponibles sur place si vous ne pouvez le remplir à l’avance.
 
Aucun formulaire rempli et envoyé à la direction de la mascarade, électroniquement ou autre, ne sera accepté.
 
Nous avons un nombre limité d’inscriptions de 40 entrées, soit 20 équipes par session d’inscription, sans exceptions.

Réunion des bénévoles!

Pour ceux d’entre vous qui comptez donner de votre temps, ou qui considèrent l’option mais aimeraient un peu plus d’information avant de se lancer, nous tiendrons une réunion pour vous préparer et vous donner tous les renseignements dont vous pourriez avoir besoin. Voici où et quand cette réunion aura lieu.
 
  • Date: 4 avril
  • Heure: 19h
  • Lieu: Salle 3105, Pavillon Alphonse-Desjardins, Université Laval, Québec
Au plaisir de vous y voir!

Meeting for volunteers!

For those of you who are going to give us some of your time during the con, as well as for those who may still be on the fence about it, we will be holding a meeting to give you all the information you may need so that you’re ready for the event! Here’s when and where the meeting will be held:
 
  • Date: April 4th
  • Time: 7pm
  • Location: Room 3105, Pavillon Alphonse-Desjardins, Université Laval, Quebec City
See you there!

Stephanie « missharvey » Harvey à Nadeshicon!

Championne de Counter-Strike compétitif à cinq reprises et conceptrice de jeux vidéo, missharvey vit de et pour sa passion. Originaire de Beauport, elle parcourt le monde et participe à des tournois contre d’autres athlètes tout aussi dévoués à leur discipline. De passage à sa terre natale, elle sera à Nadeshicon le dimanche du festival afin de vous rencontrer et de partager son expérience dans l’univers du pro-gaming!

Vous pouvez trouver la bio de missharvey dans la section Invités.

Stephanie « missharvey » Harvey at Nadeshicon!

Five-time world champion in competitive Counter-Strike and game designer, missharvey lives and breathes video games. Born in Beauport, she travels the world to compete in eSports tournaments against other professionals, and was just in Haikou, China, where she and her team won 3rd place. Coming back to her homeland, she will be at Nadeshicon on Sunday, April 8th, to meet you and share her experience in the pro-gaming world.
 
Head over to our website to read missharvey’s in the Guests section.

Rappel concernant le marché aux puces!

Vous cherchiez votre vieille collection de manga de Dragon Ball mais vous avez trouvé celle de Sailor Moon et, vous y plongeant à nouveau, le marché aux puces vous est complètement sorti de la tête? N’ayez crainte, ce rappel est là pour vous!
 
Voici ce que vous devez savoir si vous voulez vendre vos articles au marché aux puces:
  • Vous déposez vos articles à vendre au comptoir du marché pendant les heures d’ouverture, en spécifiant le prix auquel vous désirez les vendre
  • Nous vendons vos articles pour vous
  • Vous venez récupérer votre argent et vos articles non-vendus plus tard lors du festival, toujours lors des heures d’ouverture
  • Nous prenons une cote de 20% sur le prix spécifié pour les articles vendus. Les articles non-vendus vous sont retournés sans frais
  • Vous avez de nombreux articles à vendre? Préparez une liste à l’avance à l’aide du fichier suivant et emmenez la avec vous pour accélérer le tout!
Vous ne perdez ainsi rien à mettre en vente vos articles geeks ou liés à la culture japonaise, et cela pourrait vous permettre d’acheter cette affiche qui vous tente tant dans la salle marchande!

Reminder for the flea market!

You were looking through your stuff for that old Dragon Ball manga collection of yours when you stumbled upon your Sailor Moon one instead and, reliving your childhood memories, you completely forgot about the flea market? Fear not, we’re here to remind you!
 
Here’s what you need to know about the flea market:
  • You deposit the items you wish to sell at the market’s counter while the market is open during the festival, and specify the price at which you wish to sell them
  • We sell them for you
  • You come get your money and unsold items later during the festival, again while the market is open
  • We take a 20% cut on the specified price on sold items; unsold items are given back to you free of charge
  • You’re thinking of selling a lot of stuff? Fill out this document and bring it with you when depositing your items to accelerate things!
You have nothing to lose by trying to sell your geek and japanese items, and it may even allow you to get that beautiful print your eye has been glued to in the dealers room!